This is the world of the auteur-director, finding some clever angle on a work that doesn't need it instead of telling the playwright's story clearly. There is far too much of it about: a recent Grange Park production of Bellini's I Puritani was a similar train-wreck, with an army of 'creatives' crawling all over it with their clever ideas. Unlike the actors, though, the singers were good enough to deliver the music clearly and distract us from the various silly things they were being made to do. It's tempting to think of oneself as a creative auteur type. In a recent production of A Midsummer Night's Dream I started with a set of concepts probably every bit as bad as those described above; but in the rehearsal process they thankfully fell away as the actors learned the scenes and got on with telling this magical tale, and the production was all the better for it. It's Shakespeare's play, I realized, and our job is just to help it along.
So it was a relief, and a joy, to witness Friel's great play Translations in the hands of director James Grieve, who had clearly seen it as his task to serve the author and get the situation and characters over as clearly as possible. From the opening image, a lovingly detailed set of the yard one got a sense of careful attention to period accuracy. Characters came over richly, the rhythms of the writing were superbly handled, and the key changes were meticulous: we were taken through broad comedy, romance, festivity, pathos and tragedy with absolute smoothness. As a result a play which perhaps borders on being over-clever in places came over as a masterly exploration of the human lives and feelings caught up in great and tragic historical and political processes. Wonderful performances from a cast including Niall Buggy and Ciaran O'Brien and John Conroy but above all a great ensemble production. ETT a company at the top of its game. About work of this quality there is strangely little to be said.
No comments:
Post a Comment